![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
![]() |
UPDATE, IRANIAN GOVERNMENT, READ THIS ALSO.You have a serious problem in your Mexican embassy, here is proof:I gave your embassy this letter, after being asked to return so I could prepare it and give it to them. Read this letter, and then read what the response was at the endI put this in Farsi captures to prevent translation because your biggest supporters in America read this site, which happens to be a focal point and if this got read without any restrictions, you'd lose your support and then get nuked. You are not getting nuked only because it is too unpopular with the American people. And Israel is so anxious even that might not matter eventually. SABOTAGE FOUND. The top image originally said "Iranian Embassy in Ottawa Canada" and now it says "Canadian embassy in Tehran". THAT would cause confusion! For the record, postal code K2P 2K2 which is now closed.Hold on while I dig through all the images now and look for other tampering.As of the morning (Mexico City time) on March 15 the image below has no significant problems The following image has been tampered with in this way: It says you accepted an impostor instead of me, and I never said that. I only said it was possible, not that you did. It also says canadian embassy, not the Iranian embassy. All of this was thoroghly checked, these errors were not there. The rest of it looks OK but the Persian is now clumsy and when I originally did this it was elegant.The following has also been tampered with. In the original it said all cables needed to be in open overhead trays so you could immediately see any vampire taps and now it says "handles" which is definitely not a vampire tap. So even something I was very careful with and posted in a tamper resistant way is getting messed up to nonsense. And the laser transmission part is now clumsy, it was very well stated in the original. The following was also modified. The only problem is that it is now clumsy, as far as I can tell the original information is intact. The following is pretty much intact and has the original style of wording but I did not use the word "force". They did not mess with the following. The following is as originally posted. Interesting, because the stuff that is as originally posted is basically casual. The following has been modified. Originally I said "Jews cannot expect loyalty from people they treat like shit". Now it says "Jews cannot expect loyalty from people who mistreat them." So there is a BIG mess here, it seems to me someone worked late messing with these images. Surprisingly, the following is exactly as I posted it as of 9 AM Mexico city time on March 15 and it has the original elegance to boot. The entire letter read this beautifully before it got messed with. The following is also as I posted it, as of 9 AM Mexico city time March 15. The following is as I posted it, as of 9:15 AM Mexico city time on March 15. It seems to me that once someone figured out that they were not going to get away with destroying what I actually wrote, that they restored the original images as I proceeded down the page. The stuff up top is probably still wrecked though.. I will go over the rest of these later, until then:A message to the idiot at the DOD![]() ![]() This response could have been given for several reasons: 1. The people who gave me that note were not the ones I talked to earlier and they might have been confused. 2. There might be a subversive element in that embassy that wants to prevent you from recieving me. 3. PROBABLE: I gave explicit instructions in the original letter to not use any translators because it was a highly classified letter (not anymore I guess) and because when I tested translators with this letter, they sabotaged the text in horrible ways. And when I used AI to translate this, it was again sabotaged and did not say anything I said in the original letter. This is because I am real, and the DOD wants me stopped. Most likely, despite my instructions to not use translators, somebody did and the translators returned sabotage. With AI reading everything on the web, they would not have missed the fact that Iran, a high priority target, was trying to translate this. And the results would have been a disaster. For the record, I am NOT STUPID and when I say do not use a translator, then DO NOT USE A TRANSLATOR. So I fought with ways to get this letter to translate to Farsi with no sabotage. I tried multiple AI platforms and finally got a real translation. Be aware that even this translation might get sabotaged, I put it in screen captures to help prevent this from But I have documented even with other materials on this web site that AI can change pictures posted to this site and therefore all others, and destroy evidence. Changing text would be a snap and I will occasionally check these captures for sabotage. I am your friend, the friend of peace. If anything seems "off" with what is in those captures, it is definitely sabotage.Question: I am obviously high priority. Why was I never allowed to speak with the ambassador to prevent problems like these? I do not read Farsi, that was not my job, I was above that and though I believe I got a good translation and I can have AI read the captures and translate them back to English, there would be no problems AT ALL if that embassy had the decency to allow me to speak to someone who could at least understand me. The people at the door of that embassy cannot understand English at all and translators cannot be trusted.If it is "not possible for your embassy to assist me", what the hell is your embassy for? This type of thing is precisely what an embassy is for, and if they refuse to do it, CHANGE THE STAFF.____________________________ |
I at least got the Fukushima report working again.
Cornerstone report: |